註冊
登錄
論壇
搜索
IE8
幫助
導航
默認風格
greyish-green
green
gray
brown
blue
orange
pink
purple
red
violet
greenwall
jeans
uchome
fervor
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系統消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
江淮漢韻
»
語言保護與文化多樣性
» 【討論】“百濟”,“新羅”的名稱在日語中爲何是訓讀?
返回列表
發帖
凌嵐軒
發短消息
加為好友
凌嵐軒
(淮南西道黜置使)
當前離線
巡撫
帖子
133
精華
0
積分
1058
淮幣
885 塊
性別
男
在線時間
4 小時
註冊時間
2007-2-24
最後登錄
2010-6-27
1
#
跳轉到
»
倒序看帖
打印
字體大小:
t
T
發表於 2008-3-25 11:51
|
只看該作者
【討論】“百濟”,“新羅”的名稱在日語中爲何是訓讀?
新羅 ⇒ シラギ
百済 ⇒ クダラ
很顯然圖中都是音讀。日本『やまと』是『邪馬臺』古代音譯這個除外,鄭張尚芳先生說來源于山門郡。『日語yama對漢越語“岩”nham,猶如家ya對“庌”nha),而to源于古漢語“止”,yama-to即依山島居止之意』。這些暫且不論,請問日語中關于地名的是音讀還是訓讀有什麼規律麽?
收藏
分享
HiemsRuls
發短消息
加為好友
HiemsRuls
(誓娶客家美女)
當前離線
江淮秘書省正字
閣老
帖子
1522
精華
6
積分
7312
淮幣
3900 塊
性別
男
來自
淮劇之鄉
在線時間
129 小時
註冊時間
2005-3-22
最後登錄
2018-11-23
2
#
發表於 2008-4-1 19:14
|
只看該作者
日語上古從漢語借音一般是一個或兩個音節,沒見過三個的。
同源詞不一定,N個音節都有可能。
日語中關于地名的是音讀還是訓讀有什麼規律麽?
不知道...叫HISAHARA來答吧。我估計高句麗發音是從唐朝借的,其他兩個是先有朝鮮語發音然後從朝鮮得到地名的漢字寫法,標注上去...亂說的;P
趙元任大師之貴造端的是五行連生,五行俱足欸~
TOP
凌嵐軒
發短消息
加為好友
凌嵐軒
(淮南西道黜置使)
當前離線
巡撫
帖子
133
精華
0
積分
1058
淮幣
885 塊
性別
男
在線時間
4 小時
註冊時間
2007-2-24
最後登錄
2010-6-27
3
#
發表於 2008-4-2 12:50
|
只看該作者
六朝時江南的漢字音(所謂的吳音)。不是又叫“百濟音”、“對馬讀”麽。不曉得和這個有什麼關係。或許是此吳語非彼吳語。反正百濟王仁傳到日本漢字的時間都是六朝時期。個人更傾向於所謂的吳音是所謂的百濟音。因爲日語和吳語除了全濁聲母外,差异很大(包括南吳)。和閩南話有很大的相似性。閩南好像當時尚未開發。。。
TOP
instemast
發短消息
加為好友
instemast
當前離線
童生
帖子
27
精華
0
積分
237
淮幣
200 塊
在線時間
1 小時
註冊時間
2009-5-30
最後登錄
2009-8-20
4
#
發表於 2008-11-22 14:32
|
只看該作者
吴音的来历并不十分清楚。体系性也不好。各家各派的也有出入!<--注意
比如后鼻音ng在吴音中就不规则。还有,吴音有 文 白 读 问题。
地名说不准,当地传承下来的。今天基本只能硬记,哪里有规律。
不过《上古汉语的辅音系统》说,有些地名其实是早期的吴音。
俊河 suru ga 等
我最近怀疑,训读 ga ka 可能来自 为 乎 的上古音。受度来人影响。
TOP
返回列表
江淮方言
江淮方言語言基礎
江淮方言拼音標準
江淮方言正音與正字
各地江淮方言音檔
語言學交流區
江淮方言與其他方言
語言保護與文化多樣性
廣韻天聲
人文江淮
江淮風情
江淮文藝
江淮發展漫談
論壇後院
站務管理
想灌就灌
[收藏此主題]
[關注此主題的新回復]
[通過 QQ、MSN 分享給朋友]